2024-05-09

Reklaminių leidinių kalbos klaidų apžvalga

Šių metų sausio–balandžio mėn. Kalbos inspekcija tikrino prekybos tinklų reklaminius leidinius. Tikrinti „Lidl“, IKI, „Norfos“, „Promo Cash&Carry“, „Thomas Philipps“, „Ermitažo“, „Moki veži“, „Norfos“ vaistinės reklaminiai leidiniai. Pateikiame būdingiausių klaidų apžvalgą.

 

RAŠYBOS KLAIDOS

 

Vartojamos netaisyklingos santrumpos:

pjovimo aukštis (min-max.) (=min.–maks.);

garantija – 12 mėn (=12 mėn.) laikotarpis.

 

Rišliame tekste neišskiriami simboliniai produktų, prekių ženklų, įmonių pavadinimai:

aukštos kokybės plienas ir Duroplast (=„Duroplast“; Duroplast) danga apsaugo nuo korozijos;

SUSIPAŽINKITE SU ROSMARINO (=„ROSMARINO“; ROSMARINO) VIRTUVĖS REIKMENIMIS;

taip pat IKI Express 24/7 parduotuvėse (=taip pat „IKI Express 24/7“ parduotuvėse);

Navision (=„Navision“; Navision) akių lašai – stipriai drėkinantys natūralūs akių lašai.

 

Nelietuviškos kilmės sudurtinių žodžių dėmenys super-, termo-, turbo- klaidingai rašomi kaip atskiri žodžiai:

BALANDŽIO MĖNESIO SUPER HITAI (=SUPERHITAI);

turbo režimas (=turborežimas);

SUPER PRAKTIŠKOS KAINOS (=SUPERPRAKTIŠKOS KAINOS);

nerūdijančio plieno termo puodelis ar butelis (=termopuodelis ar termobutelis).

 

 

SKYRYBOS KLAIDOS

 

Vietoj brūkšnio, kuris žymi daiktų bei reiškinių vietos, laiko, kiekio, eilės ribas, dažnai klaidingai rašomas brūkšnelis:

26 - 65 mm (=26–65 mm);

akcija vyksta 03 07-03 20 (=03 07–03 20) prekybos centruose NORFA.

 

Neskiriami išplėstiniai pažyminiai, einantys po pažymimojo žodžio:

BAJORŲ vytintas kumpis pjaustytas griežinėliais (=kumpis, pjaustytas griežinėliais);

jei nurodytos kainos nesutampa su kainomis nurodytomis parduotuvėse – tai (=kainomis, nurodytomis parduotuvėse, – tai) spaudos klaida;

nelimpanti glotni mineralinė danga leidžianti (=danga, leidžianti) gaminti su mažiau riebalų.

 

Netinkama žodžių tvarka  (gaminį apibūdinantys pažyminiai, tikslinamieji žodžiai turi būti rašomi prieš gaminio pavadinimą; jei pažymimieji žodžiai rašomi po pavadinimo, jie išskiriami kableliais):

Kauptukas rankinis GARDENA (=Rankinis kauptukas GARDENA);

Purkštuvas kabinamas ant nugaros GARDENA (=Ant nugaros kabinamas purkštuvas GARDENA);

Tašas neobliuotas (=Neobliuotas tašas; Tašas, neobliuotas);

Lašišų filė sūdyta arba šaltai rūkyta VIČI (=Sūdyta arba šaltai rūkyta lašišų filė VIČI; Lašišų filė VIČI, sūdyta arba šaltai rūkyta).

 

 

GRAMATIKOS KLAIDOS

 

Paskirčiai reikšti netaisyklingai vartojamas naudininkas. Ypač dažnai klystama vartojant veiksmažodinių daiktavardžių su priesagomis -imas ir -ymas naudininką:

paruoštas naudojimui (=paruoštas naudoti) rinkinys su greitu įkrovikliu;

dirvos purenimui ir ravėjimui (=dirvai purenti ir ravėti);

substratas gali būti naudojamas šiltnaminių, kambarinių bei lauko augalų, daržovių auginimui (=naudojamas šiltnaminiams, kambariniams bei lauko augalams, daržovėms auginti);

izoliacinių ir kitų plokščių klijavimui (=izoliacinėms ir kitoms plokštėms klijuoti);

aukštos kokybės juodžemis, skirtas sodinti įvairius sodo augalus (=skirtas įvairiems sodo augalams sodinti).

 

Netaisyklingai vartojamas polinksnis pagalba:

itin lengvas ir efektyvus tarpų valymas ir piktžolių šalinimas akumuliatorinio valytuvo pagalba (=šalinimas naudojant akumuliatorinį valytuvą; šalinimas akumuliatoriniu valytuvu).

 

Veiksmo priežasčiai ir būdui nusakyti netaisyklingai vartojamas polinksnis dėka:

teleskopinio purkštuvo koto dėka pasiekiamas didelis purškimo spindulys (=dėl teleskopinio purkštuvo koto pasiekiamas didelis purškimo spindulys);

dėka naujos „TrioProtect“ formulės yra 3 kartus atsparesnis prieš pelėsį  (=dėl naujos „TrioProtect“ formulės yra 3 kartus atsparesnis pelėsiui).

 

         

LEKSIKOS KLAIDOS

 

Klaidingomis reikšmėmis vartojami žodžiai pilnas, ypatingai:

per 2 val. pilnai (=visiškai) sustingsta;

dorada yra liesa žuvis ir pasižymi ypatingai (=itin; ypač) gausiu baltymų kiekiu.

 

Netaisyklingi terminai. Kai kurie jų būna sudaryti su nevartotinomis svetimybėmis, kiti – su pažodžiui išverstu ar ne tos reikšmės žodžiu, reklaminiuose leidiniuose gana dažni netaisyklingos darybos, neadaptuoti ar nesugramatinti terminai.

 

Netaisyklingos darybos arba netikslūs terminai:

keramikinė (=keraminė) kepsninė KAMADO BBQ;

daugiafunkcinė (=daugiafunkcė) šluota sodui ir namams;

plastikiniams karnizams ir komplektuojančioms dalims (=komplektavimo dalims; komplektuojamosioms dalims);

metalinei lietaus nuvedimo sistemai (=nutekėjimo sistemai);

prekinis (=prekių) ženklas;

energetinio efektyvumo klasė (=energinio efektyvumo klasė; energinio naudingumo klasė);

reguliari kaina (=įprasta kaina);

paštetas „Pate“, triufelio skonio (=trumų skonio);

pilno grūdo duona (=visų grūdo dalių duona).

 

Žodžių junginiuose, kuriais įvardijami augalų, prieskonių, aliejų, gydomųjų ekstraktų pavadinimai, klaidingai vartojama vienaskaitos forma:

sveriami saldainiai su šokoladu ir sezamo (=sezamų) sėklomis;

sveriami saldainiai su mangu ir bergamote (=su mangais ir bergamotėmis);

virtas vištienos vyniotinis su grietinėle ir laukiniu česnaku (=laukiniais česnakais);

vytinta dešra su ožkų sūriu ir lazdyno (=lazdynų) riešutais;

su melatoninu, valerijono (=valerijonų) ir apynių ekstraktu;

specialios medicininės paskirties maisto produktas su ugniažole (=su ugniažolėmis);

organinės trąšos su žuvies (=žuvų) miltais ir jūrų dumbliais.

 

Nevartotinos svetimybės:

įleidžiama LED panelė (=plokštė);

karšto vandens dispenseris (=karšto vandens dalytuvas; karšto vandens dozatorius);

trumpas hantelis (=trumpas svarmuo);

PVC žarnos ilgis (su nipeliais (=su įmovomis));

kynvos (=bolivinės balandos) su pomidorais;

weggie bowlas (=veganiškas dubuo) su marinuotais burokėliais ir ananasais.

 

Neadaptuoti, nesugramatinti kitų kalbų žodžiai:

saldi brioche (=brijošė; sviestinė bandelė);

šokoladiniai zefyrai su mangų sufle (=mangų suflė);

lęšių, wasabi (=vasabių) skonio;

panakota (=panakotos) kremo tortas su mangais;

šviežių daržovių salotos su mocarela (=mocarelos) sūriu;

tempera dažai (=temperos dažai).