Vasario 6 d. 6.50 val. per LRT radiją apie LRT televizijos transliuojamus intelektinius žaidimus ir kitas tikrintas laidas, jų vedėjų daromas kalbos klaidas – vyriausioji inspektorė Ramunė Kanišauskaitė

Data

2017 02 03

Įvertinimas
0
LRT radijo logotipas-1.jpg

     Sausį Inspekcija tikrino intelektinius LRT televizijos žaidimus „Auksinis protas“, „Kas ir kodėl“, „Lietuvos tūkstantmečio vaikai“, TV3 informacines laidas, LRT televizijos laidas „Misija: Vilnija“, „Pažvelk į profesiją kitaip“, „Eurovizijos“ dainų konkurso nacionalinės atrankos laidas, LRT Kultūros kanalu transliuojamą pokalbių laidą „Stambiu planu“.

     Šiais metais moksleivių viktorinos „Lietuvos tūkstantmečio vaikai“ ir žaidimo „Auksinis protas“ vedėjų kalba pagerėjo, o naujasis protų kovų „Kas ir kodėl“ vedėjas Darius Jurgelevičius klydo daugiau. Ne kartą pakartota jo klaida – veiksmažodis „užskaityti“ reikšme „įskaityti“ – žaidimų dalyvių atsakymai turi būti įskaitomi arba neįskaitomi, o ne užskaitomi ar neužskaitomi. Kitą žodį – veiksmažodį gautis – ne ta reikšme „Auksiniame prote“ vartojo Andrius Tapinas ir „Tūkstantmečio vaikuose“ DominykasVaitiekūnas: dirbi dirbi ir šnipštas kažkoks gaunasi (=išeina); toks paradoksas gavosi (=išėjo).

     Iš kitų tikrintų laidų vedėjų išsiskyrė Gabrielė Martirosianaitė, vedanti „Eurovizijos“ nacionalinės atrankos laidas. Ji padarė tik keletą kirčiavimo klaidų. Kitų laidų vedėjai klydo daugiau. Rašybos ir skyrybos klaidų buvo TV3 informacinių laidų subtitruose.