Su muitinės pareigūnais aptartas valstybinės kalbos vartojimas deklaracijose

Data

2021 07 27

Įvertinimas
2
10_muitines_rentgenas_V._Balkuno_nuotr.jpg

                                                                                                                                                                                    lrmuitinė.lt nuotr.

     Liepos 23 d. Lietuvos Respublikos muitinės surengtame nuotoliniame posėdyje buvo aptariamos galimybės vartoti tik anglų kalbą siuntų deklaracijose. Verslo atstovai pareiškė pageidavimą prekių pavadinimų neversti į valstybinę kalbą. Susitikime dalyvavęs Inspekcijos viršininko pavaduotojas Donatas Smalinskas paaiškino, kad Valstybinės kalbos įstatymo 4 straipsnyje suformuluotas reikalavimas visoms Lietuvos Respublikoje veikiančioms institucijoms, įstaigoms, įmonėms ir organizacijoms raštvedybą, apskaitos, atskaitomybės, finansinius bei techninius dokumentus tvarkyti valstybine kalba. Be to, informacija apie prekių savybes yra svarbi ne tik muitinės pareigūnams, bet ir asmenims, kuriems tos prekės skirtos (pirkėjams), todėl, Inspekcijos nuomone, prekių aprašymai turėtų būti teikiami valstybine kalba. Muitinės pareigūnai susitikime pateikė gautų keistų, klaidingų ir netikslių prekių pavadinimų pavyzdžių (atsarginė kūno kriauklė (Spare Body Shell), audinės blakstienos (Mink Eyelash), boksininkai (Boxers), klaidingi nagai (False Nails), burnos gabalų knarkimo įranga (Mouth Piece Snore Equipment), galaktikos atvejis (Case for Galaxy)) lietuvių ir anglų kalbomis.  Verslininkams buvo pasiūlyta naudotis ir nemokamu Europos Komisijos administruojamu eTranslation vertimo įrankiu.